|
"НАТАЛИ" ИЮЛЬ'2004
 |
| За крепостными стенами медины неторопливо течет повседневная жизнь тунисцев. |
ТУНИС -- парадоксальный, перевернутый мир. Монастир, Сусс, Хаммамет, Махдия -- эти сказочные названия, вызывающие в памяти гриновские города Лисс и Зурбаган! Море и пустыня, сорокаградусная жара и прохладный бриз. Пыльные кривые улочки старого города -- медины -- выводят вас к побережью. Там, под пышными веерами пальм, плещется море -- шелково-зеленое, как знамя Аллаха, затканное золотыми нитями солнца. Оно мелкое и теплое.
Белые виллы, словно кубики рафинада, разбросаны вдоль дороги. Там, за глухими заборами из песчаника, неспешно течет повседневная жизнь тунисцев. Днем Тунис прячется от солнца. А в сумерках, когда спадет жара и на кустах гибискуса осторожно приоткроют глаза алые цветы, можно сесть за столик придорожного кафе и в терпком аромате эвкалиптов часами наблюдать за жизнью очнувшегося к вечеру города.
Вот мимо пролетела стайка чумазых мальчишек, настойчиво преследуя парочку пожилых туристов. Вот куда-то неспешно движется седобородый араб -- то ли шейх, то ли дервиш, то ли сторож из близлежащего отеля. А вот проплывает мимо толстая тунисская бабушка, замотанная с головы до пят в черное покрывало с элегантностью древнегреческих статуй. Рядом с ней подпрыгивает внучка-подросток: кроссовки, джинсы, маечка, куча фенечек. Их обгоняет парочка девушек -- брючки, вышитые кашмирскими узорами, кофточки "в облипочку". Как им живется сегодня, женщинам загадочного Востока?
ЖЕНСКИЙ ВОПРОС
Бабушка Фатима -- национальная гордость Туниса. Как в любой уважающей себя стране, есть тут живые и неживые достопримечательности. К неживым относятся Карфаген (таки разрушенный), Колизей в Эль-Джеме ("третий в мире!" -- по клятвенному уверению гидов) и священный город Кейруан -- четвертая в мире святыня мусульманского мира и крупнейший центр ковроткачества. К живым достопримечательностям стоит отнести съедобные кактусы-опунции и бабушку Фатиму.
 |
| "Хоромы" бабушки Фатимы особо впечатляют, если смотреть на них сверху. |
Девяностолетняя берберка, проживающая в древней пещере-норе в пустыне, имеет много общего с забавным кактусом. Носит традиционную национальную одежду, ходит босиком по раскаленному песку, кокетливо красит лоб и ладони хной. Словом, классическая женщина Востока. Бабуля профессионально позирует навещающим ее многочисленным туристам, взимая с них за это приличную дань. Ее младшая невестка бойко торгует открытками, на которых изображена знаменитая свекровь. А их многокомнатная пещерка оборудована электричеством, водопроводом и... спутниковой антенной. Выручки хватает на то, чтобы финансово поддерживать еще пятерых уже пожилых детей и несчетное количество внуков и правнуков.
Современные внучки бабушки Фатимы ухитряются сочетать в своей жизни традиционно-восточную немногословность и видимую покорность обстоятельствам с железной настойчивостью в достижении целей. В стране, многие десятилетия бывшей колонией Франции, царит мусульманско-французское отношение к женщине.
Целый ряд европейских завоеваний в области "женских свобод" закреплен законодательно. Может, до сих пор сказывается то, что знаменитый первый президент независимого Туниса Хабиб Бургиба окончил Сорбонну и был женат на француженке? А может, все дело в том, что страна честно пытается хранить хрупкое равновесие между мусульманским Востоком и "безбожным" Западом?
Сейчас, согласно Конституции, в Тунисе женщинам разрешено учиться и работать, избирать и быть избранными в высшие органы государственной власти, они могут требовать развода и делать аборт. В случае развода муж обязан полностью обеспечить семью и оставить дом жене. Ношение хиджаба -- национального "балахона" с платком -- на работе запрещено. Отношение женского населения к этому вопросу неоднозначно: некоторые все же надевают легкие платки или шали, другие, даже несмотря на палящее солнце и сорокаградусную жару, ходят с непокрытыми головами.
Страна придерживается ислама. И хотя законодательно полигамия запрещена, споры относительно целесообразности многоженства идут и по сей день.
|